-
1 lavure
f1) помои••2) тех. раствор клея3) тех. промывание, промывка4) pl частицы золота и серебра, остающиеся после промывки5) арго подонок -
2 lavure
сущ.1) общ. помои, частицы золота и серебра, остающиеся после промывки2) тех. промывка, промывание, раствор клея3) метал. остаток после промывки4) арго. подонок5) тюремн. баланда -
3 vache
1. f1) короваvache de viande — мясная короваune vache qui donne [qui frappe] de la corne — бодливая корова••c'est la [une] vache dans le couloir разг. — нельзя не заметить, промахнуться невозможно (о цели, в которую нельзя не попасть)croix de vache арго — шрам на лице предателяprendre la vache et le veau — жениться на беременнойparler français comme une vache espagnole — коверкать французский языкse souler comme une vache разг. — вдрызг напиватьсяcoup (de pied) en vache — удар исподтишкаruer en vache — ударить исподтишкаcela lui va comme un tablier à une vache — это ему (ей) пристало как корове седлоchacun son métier et les vaches seront bien gardées — всё пойдёт хорошо, если каждый будет заниматься своим деломune vache n'y trouverait pas son veau разг. — сам чёрт ногу сломит2)4)vache à eau — кожаный [парусиновый] мешок, сосуд из пластмассы8) разг. лодырьfaire la vache прост. — делать подлостиla vache de... — чёртова...11)2. adj разг.1) подлый, дряннойêtre vache avec qn — круто обойтись с кем-либо4) мировой, замечательный3. interj -
4 bâton
mbâton de relais, bâton témoin — эстафета, эстафетная палочкаdonner [administrer] des coups de bâton à qn — бить кого-либо палкойtâter du bâton разг. — попробовать палкиbâton de chaise ист. — шест для портшеза••bâton de vieillesse перен. — опора (в) старостиbâtons rompus архит. — орнамент в виде ломаных валиков ( расположенных зигзагообразно)à bâtons rompus — урывками; бессвязно, беспорядочно; через пятое на десятоеparquet à bâtons rompus — паркет в ёлочкуbattre l'eau avec un bâton погов. — толочь воду в ступеmettre [jeter] des bâtons dans les roues — ставить палки в колёсаmener qn le bâton haut — держать кого-либо в повиновенииmener une vie de bâton de chaise — вести беспорядочный образ жизни, не сидеть на месте; жить неспокойной жизньюavoir trente km dans les bâtons арго — протопать тридцать километров2) палочка, чёрточка ( в букве)3) перен. "палка", жёсткие методы правления -
5 bordille
-
6 pégreleux
-
7 raclure
-
8 bordille
сущ.арго. ничтожество, доносчик, подонок -
9 pédé
сущ.1) общ. педераст, (masc.) пидар2) прост. мразь, подонок3) арго. педик, гомик -
10 pégreleux
сущ.арго. шпана, подонок, хулиган -
11 raclure
сущ.1) общ. опилки, сор, оскрёбки, соскабливание2) тех. мусор, смётки, стружка, срезка (поверхности полотна дороги)3) стр. стружки, срезка (поверхности дорожного полотна)4) метал. отходы при скоблении5) арго. ничтожество, подонок, шпана, отребье -
12 salopard
сущ.1) прост. мерзавец, негодяй2) руг. гад, гадёныш, гадина, мразь, паскуда, подонок, сволочь, скот, скотина, сучок, тварь, ублюдок, урод3) арго. сука
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Русский